El Alcalde de Anse-a-Pitres, Benjamin Permission, afirma que una calma aparente reina en su municipio 6 días después de las confrontaciones entre grupos de haitianos y dominicanos. Tres personas habían sido heridas en estos enganches ocurridos en un pueblo de refugiados después del robo de una motocicleta en territorio dominicano.
Inmediatamente después de los incidentes una delegación gubernamental había efectuado una visita en la zona y permitió restablecer la calma en la región destaca al alcalde Permission.
Deplora la ausencia de un verdadero contingente de policías en la ciudad de Anse-a-Pitres que cuenta con un efectivo reducido de 9 policías a la comisaría de la ciudad que cuenta con 22.000 habitantes. “Los 9 policías no están presentes al mismo tiempo, en los incidentes sólo hubo tres policías en la comisaría”, observa el alcalde , explicando que no hay ninguna presencia policial a lo largo de la línea fronteriza a Anse-a-Pitres.
El Alcalde Permission deplora la ausencia de infraestructuras en la región destacando que no existe ni carretera ni electricidad. A pesar de los incidentes la presencia policial no se reforzó en la región, indica Benjamin Permission para quien una presencia policial es el único medio de controlar eficazmente la frontera. “Hay mucho vaiven en la frontera”, dijo explicando que numerosos haitianos trabajan en la República Dominicana y residen en Haití. “Saint Louis Denis, una de las víctimas de estos incidentes trabaja en República Dominicana como obrero en edificio”, declara al alcalde de Anse-a-Pitres.
Destaca que un encuentro entre los oficiales de las dos ciudades fronterizas tuvo lugar algunos días después de los incidentes con el fin de impedir la repetición de estos actos. No obstante destaca que algunos repatriados llegan por la frontera en Anse-a-Pitres, recordando que las repatriaciones masivas se registran hacia agosto y septiembre de cada año.
Artículo original publicado en francés en la página digital de Radio Métropole Haïti en: http://www.metropolehaiti.com/metropole/full_une_fr.phtml?id=12813 traducido al español por Thom GATO para Haití Crema y Nata
Versión francesa también disponible en Haití Recto Verso en http://haitirectoverso.blogspot.com
Abrimos este espacio en 2007 cuando en Haití se hablaba también español debido a la presencia de los soldados latinos de la MINUSTAH. Una ventanilla de expresión hispánica para verse mejor . Después del 2010, el mundo hispano se ha acercado bastante a Haití. Sirvio para darse cuenta del distanciamiento de sus vecinos de culturas hispanas casi todas. Esta sigue abierta para recibir todos aquellos que quieran entender y ayudar a esta nación patrimonio de la humanidad.
Páginas
ADSENSE
HCYN SEARCH
EL PRECIO DEL AZUCAR ...
LIVING WITH ONE DOLLAR A DAY
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario