La asamblea nacional ratificó ayer el acuerdo de préstamo de 50 millones de dólares, destinados a la adquisición de materiales para el Centro Nacional de Equipamientos (CNE) y de autobús para la compañía SERVICE PLUS.
Ningún de los 80 cargos electos presentes no votó contra este acuerdo pero el senador Youri Latortue se abstuvo porque el dictamen del Tribunal de Cuentas no figuraba en el expediente. La constitución exige que el jefe del estado obtenga un dictamen del Tribunal de Cuentas antes de la firma de un acuerdo internacional.
Para Youri Latortue, los parlamentarios actuaron con ligereza más aún violaron la constitución ratificando el acuerdo sin el dictamen del tribunal superior de las cuentas y del contencioso administrativo (CSCCA).
El electo del artibonite considera que era necesario aplazar la sesión a ocho para que el ejecutivo pueda hacer su trabajo.
Muy amargo, el Sr. Latortue informó que la historia podría condenar a los miembros del 48 ava legislatura si se registraban nuevas malversaciones en el CNE. “Ha sido necesario 6 años para descubrir la mala gestión al CNE, puede ser que dentro de 10 años se descubrirá la falta del Parlamento”, declara el considerando que los parlamentarios hicieron un exceso de celo e incumplimiento del principio de la separación de los poderes.
Por otra parte, parlamentarios votando el acuerdo indicaron que se habían ratificado antes otros acuerdos y convenios internacionales sin el dictamen del Tribunal de Cuentas.
Los Ministros de Obras públicas, Frantz Verella, y de Hacienda, Daniel Dorsainvil, estaban presentes a la asamblea nacional listos para proporcionar explicaciones suplementarias sobre la necesidad del acuerdo.
Frantz Verella indicó que el CNE se administrará siguiente el modelo de economía mixto, describiendo contactos con inversores guadalupeños.
Tras indicar que el CNE podrá participar en concursos, el Ministro de Obras públicas precisa que las compañías extranjeras no quieren tomar el riesgo de transportar sus materiales en Haití.
Articulo original de la emisora Radio Metropole publicado en su página en el: http://www.metropolehaiti.com/metropole/full_une_fr.php?id=13235
Traducido para HAITI CREMA Y NATA
Comentarios: ¡Una cesta para algunos y nada absolutamente nada para el país… cantan cavan alegres los amigos! … Kan otofonik fi-n pase na konte kokobe””
Abrimos este espacio en 2007 cuando en Haití se hablaba también español debido a la presencia de los soldados latinos de la MINUSTAH. Una ventanilla de expresión hispánica para verse mejor . Después del 2010, el mundo hispano se ha acercado bastante a Haití. Sirvio para darse cuenta del distanciamiento de sus vecinos de culturas hispanas casi todas. Esta sigue abierta para recibir todos aquellos que quieran entender y ayudar a esta nación patrimonio de la humanidad.
Páginas
ADSENSE
HCYN SEARCH
EL PRECIO DEL AZUCAR ...
LIVING WITH ONE DOLLAR A DAY
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario