ADSENSE

HCYN SEARCH

Google

EL PRECIO DEL AZUCAR ...

...HAITI YA TIENE UN PRIMER MINISTRO...LA NOMINACION DE LAURENT LAMOTHE COMO PRIMER MINISTRO HA SIDO 3 VOTOS EN CONTRA Y 2 ABSTENCIONES...LAURENT LAMOTHE DEBREA CONSTITUIR SU GOBIERNO Y PRESENTAR SU POLITICA GENERAL DELANTE DEL PARLAMENTO PROXIMAMENTE...

LIVING WITH ONE DOLLAR A DAY

lunes, 19 de noviembre de 2007

DIEZ PREGUNTAS A GARY VICTOR

Gary Victor es el novelista hoy más leído en Haití. Agrónomo de formación, es un escritor también fuera de lo comun y el escenarista para la radio, el cine y la televisión. Recibió en 2001 la medalla del orden de caballero del mérito de la República Francesa por el valor de su obra publicada en francés en Haití. “Al ángulo de las calles paralelas” obtuvo el premio de ficción del libro insular Ouessant en 2003. Su novela “sé cuando Dios viene a pasear en mi jardín”, reflexión sin complacencia sobre la sociedad haitiana obtuvo el Precio RFO en 2004. El año pasado, ha participado en el Salón del Libro de París presentando su novela policíaca, “las campanas de la Brasileña”. Este año, es Montreal que lo acoge en huésped especial de la casa de edición Memoria de Tintero para el Salón del Libro de Montreal que se desarrolla del 14 al 19 de noviembre.
Su última recopilación de noticias, “13 noticias vudú” se leen de un rayo al igual que sus libros.
Aprovechamos de su paso para plantearle 10 cuestiones:


1/después de su paso al Salón del Libro en París en 2006 dónde han presentado “las Campanas de la Brasileña”, un verdadero polar, ustedes aquí en el Salón del Libro de Montreal con “13 noticias vudú”. ¿Cómo llega así fácilmente a navegar de un estilo de escritura a otro?
Creo que esta facilidad para navegar, como ustede dice, de un estilo de escritura a otro viene de mi gran libertad de espiritu. No estoy como estos literarios que jerarquizan los géneros hasta decir que este género no es literatura, éste si lo es. Me agrado no en el género como tal sino en la situación que creo. Entonces, esta situación y los personajes que viven esta situación, los trabajo libremente según mi inspiración. Doy el tratamiento que quiero sin decirme que eso es literatura, eso, eso no lo es. Siempre he querido ser un creador libre. Por otra parte, vivo mi vida como mi escritura. Libremente. Se me conoce como eso. Sin lazo.

2/ En su nueva recopilación de novelas, usted hunde al lector en el imaginario vudú haitiano, uno de sus temas preferidos. ¿Por qué esta fascinación para esta religión y su imaginario?
No soy fascinado por esta religión. Lejos de allí. Lo que me fascina es la manera en que esta religión impregna el espíritu de la gente, incluso de los que no la practican o aquellos que quieren alejarse de ella. Lo que me interesa, aquí, es todo lo que el vudú arrastra como mitos, como leyendas, como cultura. Nuestra sociedad, que uno lo quiera o no, esta amarrada en mentalidades que tienen mucho que ver con el vudú. ¿Entonces cómo hablar de su vivencia en este país, cómo hablar del vivir en Haití sin interesarse por este lado importante de nuestra cultura?

3/ ¿La cifra 13 es un guiño de ojo a su lectorado occidental?
No pienso que este conjunto lo que está vinculado a la cifra 13 forma parte solamente del ámbito de la cultura occidental. En numerosas tradiciones esotéricas, se encuentra el 13 como una cifra a la cual se vincularían algunas energías positivas o negativas. Pero no puedo negar que hay un guiño de ojo al lectorado occidental. Es necesario a pesar de todo lanzar pasarelas entre los imaginarios.

4/ las “13 novelas vudú” se dejan devorar o probar. No obstante, se tiene la impresión que esta obra fue para ustedes muy (si no demasiado) fácil a escribir. ¿Me equivoco?
Quería para estas trece noticias una escritura límpida, simple. Es quizá para eso que se puede tener la impresión que esta obra fue para mi fácil de escribir. Y con todo, algunas novelas, en su concepción, me dieron mucho mal, la Lengua especial y también Pisón. Incluso la escritura simple puede acarrear una enorme dificultad.

5/ Todas sus obras prueban su imaginación desbordante. ¿De dónde le viene a ustede esta inspiración?
Haití es un lugar donde todo es posible, donde todo resulta posible. Es sobre todo un lugar donde el imaginario se vive como una nocion objetiva. Basta con prestar el oido para disponer de una mina inagotable para su inspiración.

6/ Usted ha tenido qe decir “ustede no se toma en serio como escritor”; con todo usted es el más leído y gustado en Haití. ¿Cómo sigues siendo tan humilde en un país donde la gente concede tanta importancia a la apariencia?
Porque, quizá, cojo la esencia de las cosas. Cuando uno incluso se percata por lo menos de esencia de las cosas, no se puede uno que seguir siendo humilde. Es necesario decir también que la escritura se percibe para muchos como un espacio de poder. Yo, siempre he tenido una aversión para todo lo que es Poder. Entonces…
¿7 Se ha familiarizado usted con la literatura de Quebec? ¿Verdad?
No voy a mentir a usted diciendo que soy familiar con la literatura de Quebec. Me pongo a hacerlo. Hay autores que hacen un trabajo notable. Pero no hago ahora que descubrirlos.

8/ ¿Qué encuentra usted en Montreal que no encuentran en otra parte?
Difícil de decir. Montreal tiene una atmósfera particular. Pero no puedo describirla de verdad.

9/ Has escrito que “aplaudirse, es acordarse que se existe fuera del molde, fuera de un colectivo en putrefacción. ». ¿, a este cambio de dirección de su vida, aplauden su curso?
Mi curso literario, a veces. Para darme el valor de ir más lejos. Se vive en una sociedad donde no se fomenta el esfuerzo, la creatividad. Es necesario encontrar constantemente en sí razones perseverar en la calidad.

10/ Su próximo libro ya debe estar en marcha. ¿Puede usted hablarnos de ello?
Mi próximo libro, lo he terminado durante mi residencia de escritura en Montpellier este año. Es una novela que es una reflexión sobre las relaciones entre el creador y su creación. Es una novela también dónde trato la cuestión de la función del olvido de nuestra historia.

“Trece novelas vudú” explora el imaginario en sus misteriosos laberintos. Una manera consustancial al escritor Victor de surcar el vudú con humor, fuerza y pasión. Dibujando en su diario las armas para ver mejor la realidad, el autor nos suministra estas novelas discretas y sutiles, estallando la frontera entre visible y el invisible. Dioses y los hombres se mezclan en la misma historia “loufoque” que se llama COMIDA.
“Gary es un brujo del relato, el suspenso y la retención. Su libro es de verdad un placer. ” Felicia Mihali (Terra Nova, Octobre 2007) “Imaginación, visión y talento…
La vida se detiene leyendo a Gary Victor. Làstima para el diario. ¡Descubra estas Trece novelas vudú! ” Edwidge Danticat.


Fuentes: Alter Presse en http://www.alterpresse.org/spip.php?article6641
Traduccion del francés por JJ

No hay comentarios: