ADSENSE

HCYN SEARCH

Google

EL PRECIO DEL AZUCAR ...

...HAITI YA TIENE UN PRIMER MINISTRO...LA NOMINACION DE LAURENT LAMOTHE COMO PRIMER MINISTRO HA SIDO 3 VOTOS EN CONTRA Y 2 ABSTENCIONES...LAURENT LAMOTHE DEBREA CONSTITUIR SU GOBIERNO Y PRESENTAR SU POLITICA GENERAL DELANTE DEL PARLAMENTO PROXIMAMENTE...

LIVING WITH ONE DOLLAR A DAY

miércoles, 31 de enero de 2007

EL RITMO HAITIANO: EL KONPA POR FIN EN REPUBLICA DOMINICANA

El ritmo haitiano konpa entra en el mercado dominicano…
Muchas personas se sorprenden aun de observar tantas diferencias entre los pueblos haitiano y dominicano compartiendo une pequeña isla de menos de ochenta mil kilómetros cuadrados de superficie. Es que todavía la gran mayoría de los individuos evalúan desgraciadamente la grandeza de un pueblo por las dimensiones de la superficie del territorio que ocupa.
En un hecho palpable y ya establecido que por varias razones los dos pueblos son muy diferentes. Ahora lo que si es aun muy curioso es la ambivalencia en las características de las relaciones que se establecen entre las dos naciones. Por cierto, el elemento discordante entre los dos países siempre ha sido la migración de Haití a Republica Dominicana. Si bien es cierto que la migración haitiana se analiza de manera partidaria sin objetividad por ciertos sectores de la vida nacional dominicana, ella constituye un tema mucho mas interesante que las conclusiones deliberadas con matiz de no se que anti eso o anti otro.
Pocos analistas han subrayado el hecho de que la colonia haitiana en Republica Dominicana se ha modificada cuantitativa y cualitativamente. Hoy en día esta comunidad cuenta con muchos estudiantes universitarios ( hacen unos anos el Primer Ministro de Canadá se había reunido con mas de cinco mil universitarios haitianos cursando estudios en la Pontificia universidad católica madre y maestra nada mas!), muchos industriales se han establecido con negocios del otro lado de la frontera, y una parte considerable de la burguesía haitiana huyendo la inseguridad ha escogido quedarse cerca de Haití y radicarse en tierra dominicana.
En la medida en que generalmente existen una tendencia de discriminación contra los haitianos (sobre todo contra aquellos que laboran en los campos de cana, para protegerse contra esta discriminación la gran mayoría de los miembros de esta comunidad tratan de esconder su nacionalidad. Habíamos vivido esta situación ya en los anos 90 con estudiantes de medicina de la UASD quienes se hacían pasar por martiniqueños!)
Con esta pinturita aplicada a la fachada de la comunidad haitiana, se debía de esperar que ciertas actividades lógicamente realizadas en Haití tengan cierta vigencia en Republica Dominicana. Estuvimos sorprendidos con un afiche promocionando el primer festival de konpa en el estadio quisqueya de santo domingo para el próximo día 3 de marzo. También como parte de la promoción de este espectáculo los grupos T-Vice y Djakout Mizik amenizaran un festón en la peculiar discoteca la Guacara taina. Hemos aprendido por la misma ocasión que T-Vice se había presentado allá mismo en septiembre del 2005 en una actividad que buscaba incorporar la juventud franco parlante que reside en el otro lado de la frontera compuesta de estudiantes de Haití, Martinico y Guadalupe.
Pues la noche del día tres de Marzo, las tarimas del estadio Quisqueya vibraran con los azotes de uno de los grupos merengueros mas trascendentes del país: Los Hermanos Rosarios y los mejores exponentes del KONPA haitiano: T-Vice, Kreyol la, Djakout, Tantan (vocalista de Lakol), RAM entre otros. Habrá un matrimonio por espacio de una noche entre el MERENGUE y el KONPA.
MERENGUE y KONPA: otro territorio donde se puede trasladar el análisis las relaciones entre las dos naciones. Dejamos voluntariamente el debate y las eventuales polémicas entorno al origen de los dos ritmos a los historiadores e historiógrafos en musicología. Nosotros pretendemos reflexionar basándonos en nuestras experiencias. Lo que si se establece y se da por establecido es la “imbricación” que existe entre los dos ritmos.
Los seguidores del merengue de los años 80 mas precisamente durante el gobierno perredeista de don Salvador Jorge Blanco recuerdan un auge del ritmo empujado por la creación de cadenas de televisión y programas de variedades. Dejamos a los dominicanos el cuidado de analizar las causas de este empuje. Muchos grupos merengueros se encontraban en la necesidad de producir merengues y se asistió al fenómeno que se denomino el “fusilamiento” es decir cualquier otro ritmo fue transformado en merengue para cubrir las demandas. Los mejores exponentes de la época adaptaron ritmo konpa a merengues. Podemos citar unos cuantos como por ejemplo “bobine” del grupo les ambassadeurs transformado por el inmenso e inmortal el Caballo Mayor Don Jhonny Ventura. Era simpático oír lo cantar con su voz única “bobine ma bobine”. Se debe mencionar también otro tenor inmortal del merengue Señor Wilfredo Vargas quien ha sido un gran adaptador de ritmos y títulos. Bajo su pluma y a través del soplo de su trompeta “ yo gaye del DP EXPRESS” se convirtió en “EL JARDINERO”, “kouman bagay yo ye la, bagay yo pa nan plas yo” se transformo en “”Tengo un jardin de rosa son todas hermosas” y en este mismo disco el director de orquesta introdujo la parte rap de un disco del TABOU COMBO cantado por Doctor Black (I’ve found dowm I passed the test everybody knows that I use the best…) . Otro músico, celebre en su tiempo, el Maestro Bonny Cepeda transformo un hit de DP EXPRESS intitulado “pran plezi nou” que fue transformado en “asesina”….

Hubo sin embargo, intentos e intenciones de dar le paso al ritmo haitiano en el universo musical dominicano. El Maestro Rafael SOLANO compuso con su orquesta, un homenaje a la música haitiana donde el puso a sus cantantes a expresarse en cróele diciendo: se dominiken nou ye, nou vini danse an ayisyen (Somos dominicanos y venimos a bailar a la manera de los haitianos), y todo eso puntuado del ritmo popularizado en Haití por el inmortal antoine Rossini Jean Baptiste, nuestro Ti-manno nacional, sou konpa, toujou sou konpa.
Entre los merengues mas sonados de los años 80 se cita sin lugar a dudas “el gatito” del maestro Aníbal Bravo, vocalizado por el cantante de nacionalidad haitiana conocido como Feliz Cumbe. En esta composición se sintió el toque y la influencia del konpa. El cantante mismo en varias ocasiones no faltó en repetir “konpa, konpa” y decían una s diatribas en cróele.
En esta misma época, un periodista muy conocido del medio farandulero, EL CHOBBY CAPELLAN, había demostrado una osadía en producir y presentar por las ondas de una emisora de Radio de la capital dominicana, Radio Antilla dedicada a la difusión de la música haitiana. Personalmente yo escuchaba con cierto agrado, el domingo en la mañana una programación dedicada exclusivamente al konpa. La idea duro poco porque la selección del nombre del programa causó ciertas controversias. Pues el nombre del programa era “música pa’l batey”. Algunos miembros de la comunidad haitiana hicieron entender su descontento alegando que con ese titulo se quería confinar nuestra música a la miseria y las condiciones inhumanas de los bateyes. El titulo se cambio y el programa no duro mucho tiempo en el aire.

El ultimo episodio en torno a la música haitiana que me contaron fue a propósito de una adaptación hecha por el celebre músico Juan Luís Guerra de una música del maestro NEMOURS JEAN BAPTISTE. (Creo que Juan Luís Guerra tituló el disco quiero bailar contigo… lo averiguaré para hacer las correcciones de lugar). Con el éxito que conoció el disco un grupo de haitianos hicieran saber que se trataba nuevamente de un fusilamiento de una composición del creador del ritmo haitiano. No me dijeron textualmente cual había sido la reacción del señor Juan Luís Guerra pero un Periodista Farandulero muy conocido del medio allá el Señor Carlos Batista Matos en una de sus emisiones por televisión dijera en tono peyorativo ¿quien era ese Nemours Jean Baptiste?.
Hoy en día, el señor Juan Luís Guerra es un predicador de la palabra del Señor quiero pensar que el haya aclarado este punto ya.

En la época en que cursaba estudios en la Universidad autónoma de santo Domingo, el disco haitiano mas conocido para no decir el único era “inflación es general” popularizado por el Gran Tabou Combo al final de los años 70. En una ocasión Johnny Ventura había invitado la orquesta de Touco Bouzy, para que participara al carnaval del 27 de febrero.

Hoy en día, muchas cosas han cambiado. La comunidad haitiana de los años 80 constituida casi exclusivamente por los trabajadores agrícolas y los cortadores de cania de azúcar se ha sustancialmente modificado y eso a pesar de aquellos que no lo quieren ver ni reconocer. La instabilidad política y social que conoce Haití ha empujado la burguesía haitiana hacia la republica dominicana. La juventud universitaria haitiana se encuentra en República Dominicana. Es inteligente que por fin un promotor haya entendido que los miembros de esta comunidad sigue amando la música de sus grupos favoritos como T-Vice, Djakout mizik etc… Este festival por supuesto tendrá un gran excito y la música haitiana se invitara mas frecuentemente en las fiestas dominicanas.

5 comentarios:

Jaime Dodino dijo...

No conocía esta histria tan bella de Konpa.
¿hay forma de escuchar pistas de las versiones originales de las canciones en Konpa que posteriormente fueron transformadas en merengue?

Anónimo dijo...

Hola Señor Jaime Adolfo;
Se le agradece su intervencion demostrando cierto interes en este tema cultural que no busca ninguna confrontacion sino aclarar ciertas cosas. La historia es lo que es y no se modifica...
Yo vivia en Republica Dominicana cursando estudios universitarios en la UASD cuando hubo este aumento de la oferta gracias a una proliferacion de programas televisivos. Se formaban grupos con una velocidad casi exponencial. Y como una actitud resultante de esta busquedad de lo facil varios grupos adoptaron lo que se llamaba en aquel entonces el "fusilamiento".
En el caso de los discos haitianos fusilados lo que simpre lamentaba yo era que ninguno de los adpatadores demostro la honestidad de mencionar la fuente original de la composicion.
Si el fusilamiento no es un crimen per se, traduce una pobreza en la inspiracion; sin embargo una adpatacion puede devolverle vida a una composicion que ha vivido su historia. Una prueba de ello es la adaptacion de la cancion de Roberta Flack por los fugees . Ahi me refiero al famoso "killing me softly".
Entre las adaptaciones que mas exito ha tenido fue sin duda lo que Don Wilfrido Vargas, monumento de la musica dominicana , latina y mundial ha interpretado bajo el tiutlo el jardinero. En si el jardinero es una mezcla de "yo gaye" del gupo haitiano DP EXPRESS. En el lugar donde el cantante de honduras del grupo de Wilfrido decia : Tengo un jardin de rosa, el canatante haitiano decia "kouman bagay yo ye la..mwen mande kouman bagy yop ye la..ooooo.. kouman bagy yo ye la...yo gaye, yo gaye...) de ahi el famos : se cae, se cae...
La segunda parte interpretado por Edy Herrera en su version rap es una copia autentica de una parte incrustada en una version de un disco de nuestro TABOU COMBO nacional conocido como "BOLERO" y ahi Mister Black del Tabou Combo rapea con: I've found down I passed the test everybody knows that I use the best... best of the east, best of the west..." le dice algo a usted?
"Asesina " del maestro Bonny viene de " Pran Plezi nou del mismo DP EXPRESS, igual que el Pale pale-w...
Yo estoy buscando la mnera de incluir con youtube videos donde los grupos interpretan las versiones originales pero como datan de los años 80 no son de muy buen calidad.
Se me suministra una direccion electronica podria enviarle los archivos audio...
gracias por su participacion...

Jaime Dodino dijo...

Gracias, me encantaría poder conocer las versiones originales y así un poco más de la cultura haitiana, te agradezco si me puedes enviar los archivos a mi correo: jaimeadolfonieto "arroba" gmail.com

Gracias de nuevo,

Caminante809 dijo...

Hermano:
Gracias por toda esa informacion en cuanto a la muy ritmica y rica musica Konpa, excelente, ahora tengo una peticion que hacer, yo no he oido el tema original Bolero de Tabou Combo, pero lo peor es que no entiendo a Eddy Herrera en su la interpretacion que hace del rap en ingles; podrias tu por favor ayudarme copiando para mi las palabras del Dr Black (me gusta ese Mote), muchisimas gracias.
PD. mi email: caminante809@gmail.com

JONAS JOLIVERT dijo...

Le agradezco su visita. Por falta de tiempo hacen dias que no habia regresado a poner este blog al dia. Prometo enviarle por email la version ingklesa de la parte de Rap de la cancion Bolero del tabou Combo intepretado por Wilfrido Vargas...